Translation of "poi hai cercato" in English

Translations:

then you tried

How to use "poi hai cercato" in sentences:

Hai cominciato parlando di orgasmo davanti al reverendo, e poi hai cercato di far fallire il nostro colloquio.
The buying of the top, talking about orgasms in front of a reverend, and now this almost-sabotage of the interview...
Bene, quindi possiamo pensare... - Ma poi hai cercato di fare la spia, no?
Right, so can't we fig... but then you got to try to rat me out like that?
Hai usato il tuo distintivo per entrare in casa mia, e poi hai cercato di toccarmi.
Yeah, right. You used your badge to get into my house, and then you tried to touch me.
Che evidentemente hai macchiato e che poi hai cercato di lavare via.
Which you'd obviously spent half the night trying to wash off.
Poi hai cercato di scusarti e io mi sono comportato come uno stronzo.
You tried to apologize, and I acted like an asshole.
E poi... Hai cercato di uccidere tuo papa'!
And you tried to kill your own dad.
Poi hai cercato Renny, perche' hai pensato fosse l'unico che poteva ancora incastrarti.
And then you went after Renny, because you figured he was the only one who could still implicate you.
Hai ucciso tu Crock e poi hai cercato di sparare a me alla stazione radio!
You killed Crock. And then you took a shot at me at the station.
Migliore di quando ti sei ubriacato, dipinto di verde e poi hai cercato di limonarti la cavalla della polizia?
Better than the you and you got drunk, painted yourself green and then tried to French kiss the police horse?
Quindi poi hai cercato di prendere me, per usarmi come merce di scambio col mio capo. - Che ti vuole morta.
So then you went after me so you'd have a bargaining chip against my boss, who wants you dead.
Poi, hai cercato i file nella cartella Cestino.
Then, you searched those files in Trash folder.
Mi hai usato e poi hai cercato di sbarazzarti di me.
You used me and then you tried to get rid of me.
E poi hai cercato di andartene con l'auto di Zoe.
And then you tried to drive off in Zoe's car.
E poi hai cercato di liberarla... ma non te l'ha lasciato fare.
I tied her up... And then you tried to let her go, but she wouldn't let that happen.
Cosi' hai ucciso lui, e poi hai cercato di uccidere lei. Mi chiedo una cosa...
So you killed him, and then you tried to kill her.
Hai ucciso tuo figlio. E poi hai cercato di uccidere tuo marito.
You killed your son... and then you tried to kill your husband.
Ho punito Damon per la tua disonestà. E poi hai cercato di portarmi via i miei figli.
You took that money, and I punished Damon for your duplicity, and you tried to steal my children from me.
A malapena hai detto grazie e poi hai cercato di liberartene.
You barely said thank you and then you tried to ditch it.
Ma... poi hai cercato di sistemare le cose e... non ce n'e' bisogno.
But... Then you try to fix it and... There's no point.
Ho detto che eri una fallita e una stupida. E poi hai cercato di ucciderti.
I said you were washed up and stupid, and then you tried to kill yourself.
E poi hai cercato di pagare usando la tua tessera fedelta'.
And then you tried to pay using your Triple-A card.
No, li hai pagati per uccidere Kira e poi hai cercato di scaricare la colpa su Marcus e Rudy.
No, you paid them to kill Kira, and then you tried to pin it on Marcus and Rudy.
Insomma, hai sparato a quel tizio e poi hai cercato di farlo sembrare un suicidio!
Yo, what? You shot this guy, and tried to look like a suicide
E poi hai cercato di uccidermi.
And then you tried to kill me.
Poi hai cercato di venderlo... a chiunque.
Then you tried to trade him to anybody.
Hai ucciso una donna innocente e poi hai cercato di mentirmi al riguardo.
You killed an innocent woman, and then you tried to lie to me about it.
Tu... mi hai chiesto un incontro senza armi... e poi hai cercato di uccidermi.
And you called me to a peace conference and then tried to kill me.
Attivi già nel 1647 in quel di Borghetto d'Avio, in riva all'Adige, prima come zatterieri fluviali, poi... Hai cercato
Already active in 1647 in that of Borghetto Avio, on the banks of the Adige, first as river rafting, then shrewd traders and agricultural innovators.
1.2769129276276s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?